En 2007, Bruce Springsteen cedió dos canciones inéditas al sello Appleseed Recordings, para el décimo aniversario de la discográfica, con quienes ya había colaborado en 1998 con la canción “We Shall Overcome”, en su primera versión, para el disco de tributo a Pete Seeger ‘Where Have All The Flowers Gone’.
En esta ocasión Springsteen grabó las dos canciones a dúo con el propio Pete Seeger: “Hobo’s Lullaby” y “The Ghost of Tom Joad”., que fueron editadas en dos discos benéficos:
“Sowing The Seeds – The 10th Anniversary”, un doble CD que se puso a la venta el 11 de septiembre de ese mismo año y que incluía “The Ghost of Tom Joad” cantada por Bruce Springsteen y Pete Seeger.
“Give Us Your Poor” , que salió a la venta el 25 de septiembre de ese mismo año incluyendo
“Hobo’s Lullaby” cantada por Bruce Springsteen y Pete Seeger acompañados por la Seeger Sessions Band, junto a otras canciones a cargo de Jon Bon Jovi, Natalie Merchant, Jewel, Steve Tyler, Bonnie Raitt y otros. Este disco servirá para financiar la campaña benéfica “Give Us Your Poor”. Esta canción procede de las sesiones que Bruce hizo con la Seeger Sessions Band el 2 de noviembre de 1997, y quedó descartada de la selección de canciones para el álbum ‘We Shall Overcome – The Seeger Sessions’. En esta ocasión es Pete Seeger quien ha añadido su voz a la grabación original de Springsteen y su banda.
Escrita por Goebel Reeves, aunque es conocida por la versión que hizo Woody Guthrie. Fue interpretada por Bruce Springsteen el 29 de septiembre de 1996 en el Severance Hall, de Cleveland, OH, con Joe Ely, Arlo Guthrie, y Pete Seeger en un concierto tributo a Woody Guthrie.
HOBO’S LULLABY
Go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Can’t you hear the steel rail humming
That’s a hobo’s lullaby
I know your clothes are torn and ragged
And your hair is turning grey
Lift your head and smile at trouble
You’ll find happiness some day
So go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Can’t you hear the steel rail humming
That’s a hobo’s lullaby
Do not think about tomorrow
Let tomorrow come and go
Tonight you’re in a nice warm boxcar
Safe from all the wind and snow
So go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Can’t you hear the steel rail humming
That’s a hobo’s lullaby
I know the police cause you trouble
They cause trouble everywhere
But when you die and go to heaven
You won’t find no policemen there
So go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Can’t you hear the steel rail humming
That’s a hobo’s lullaby
So go to sleep you weary hobo
Let the towns drift slowly by
Can’t you hear the steel rail humming
That’s a hobo’s lullaby
NANA DE TROTAMUNDOS
Ve a dormir, cansado trotamundos
Deja que los pueblos desfilen lentamente
¿No oyes lo que el raíl de acero tararea?
Es una nana de trotamundos
Ya sé que tu ropa está rota y gastada
Y que tu pelo se vuelve gris
Levanta la cabeza y sonríe a los problemas
Algún día hallarás felicidad
Así que ve a dormir, cansado trotamundos
Deja que los pueblos desfilen lentamente
¿No oyes lo que el raíl de acero tararea?
Es una nana de trotamundos
No te preocupes por el mañana
Deja que el mañana llegue y se marche
Esta noche viajas en un bonito y cálido vagón
A salvo del viento y de la nieve
Así que ve a dormir, cansado trotamundos
Deja que los pueblos desfilen lentamente
¿No oyes lo que el raíl de acero tararea?
Es una nana de trotamundos
Ya sé que la policía te causa problemas
Causan problemas donde sea
Pero cuando mueras y vayas al cielo
No encontrarás policías por allí
Así que ve a dormir, cansado trotamundos
Deja que los pueblos desfilen lentamente
¿No oyes lo que el raíl de acero tararea?
Es una nana de trotamundos
Así que ve a dormir, cansado trotamundos
Deja que los pueblos desfilen lentamente
¿No oyes lo que el raíl de acero tararea?
Es una nana de trotamundos